Форум » Явный форум » Путешествия (продолжение) » Ответить

Путешествия (продолжение)

alisa: Ребята, кто знает, как из Ростова в Саратов ехать и что там за дорога? И вообще, что этот Саратов из себя хоть представляет? На той неделе надо смотаться, а информации ноль. Вань, агде в инете ты карты берешь, а? А то мой атлас предлагает мне кусочки на 6 страницах, у меня несостыковочка в голове.

Ответов - 228, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

alisa: Иваноff пишет: По собственной инициативе 2 самые активные и толковые участницы показали нам свой центр А можно и я срошу, а где у этих активных и толковых центр? Там же где и у всех остальных? Как-то я немного ошалела от той красочной схемы, что на одной из веток (для Ромека?) выложена и теперь задаю глупые вопросы...

alisa: Во, блин, это надо же было так попасть, чтобы в продолжение ветки переместиться, как-то все одно к одному...

romek: Нужно создавать собственную ветку - ПРО-ЦЕНТР. В дополнение к ветке ПРО-ПСИ :-)


Иваноff: Центр не показывают просто так, его ищут. Родилось название для сексологического центра: "Точка G"

romek: Иваноff пишет: Центр не показывают просто так, его ищут. Неправда Ваша, хоть и понятны мотивы. В исходном сообщении было указано: 2 самые активные и толковые участницы показали нам свой центр Сами себе противоречите. Хотя, желание показать центр и его поискать вполне могло привести к некоторой синергии, так сказать.. Эх, зависть - она зависть и есть. Грехи наши тяжкие...

lexx: Убываю в дальний путь: сначала Одесса, потом Осло. По пути удастся посетить еще Киев, Ригу и Санкт-Петербург. Всем счастливо оставаться!

Ваш Интерпертер: lexx Катя, как там с переводчиками? Пока на тех условиях, что мне озвучил Корюкин (ты все это уже знаешь) мне довелось только услышать от одного человека "Я что, на е**нутого похож?". Я сделал вид, что пошутил (ну не смогу же я его убедить, что сам еду работать в принципе на тех же условиях ). А студентов, желающих ехать в сессию, да еще знающих англ. на уровне перевода таких текстов/речей я пока не нашел.

lexx: Влад, у меня с переводчиками та же фигня. Согласилась Сашка Пронякина, но она студентка и может быть только на подхвате

Ваш Интерпертер: lexx А она студентка чего? И куда ее можно отправить на подхват, я имею в виду какие мероприятия? И что вообще теперь делать?

lexx: Она студентка романо-германских СГУ, после первой школы и инглиш ферст. Моет, тебе с ней встретиться, протестировать, дать какие-нибудь тексты почитать для развития вокабуляра.... Она способная, на святках бывала. про остальных пока не знаю - ищем

Ваш Интерпертер: lexx Кать, а участница форума под всеыдонимом "Улисса" не едет на Святки? Я так понял, что она по-английски говорит, и, по ее заявлению, даже профессионально владеет. Может ее привлечь? Правда, я на уверен, что ее знаю.

Улисса: А Вы меня и не знаете Ну хотя может быть если на Морено-Фестивале были. Пока я больше ни на каких психотерапевтических тусовках не отмечена. Lexx меня и хотела завербовать, да только не получится у меня.

Ваш Интерпертер: Улисса М-да, а нам, значит опять мучаться, никак не найдем переводчиков, если не выйдет ничего, то буду один отдуваться

romek: А где отдуваться-то нужно? Пару часов и я могу с немецкого туды и сюды попереводить любительским образом, и если своим занятиям мешать не будет...

Ваш Интерпертер: romek Отдуваться нужно на Святках, на всех мероприятиях, а желательно - с рус на англ и наоборот. Хотя, возможно, если кто из норвегов знает немецкий, что не исключено, то с удовольствием поделюсь с тобой парой своих подопечных (или патронов?). Правда, Корюкин ничего не платит за перевод, так что имей в виду P.S. Любительским образом - это хорошо, когда тебе нравится, и ты любишь это делать, и т.д. и т.п. Применимо же к переводу - это как игра на скрипке: сносная игра несносна для публики, а посему, Володенька, хочешь любительским, а хочешь - каким хочешь, главное в переводе - воспроизведение смысла, причем исклюючительно ситуативно, передавая все так, чтобы люди могли принять участие в полноценной (хотя бы на 99,9 %) процентов дискуссии. Тут с лово "перевод" исключительно метафорично, подчеркиваю, надо "воспроизводить смысл, передавая исключительно ситуативное наполнение каждого из лексических компонентов". Буду рад работать с тобой в паре, искренне и с уважением, Влад. А если хочешь, то можешь попрактиковать немецкий в общении с моим отцом, он его преподает и переводчик тоже (я, такимм образом, потомственный переводчик).

Улисса: Совершенно согласна насчёт "несносности" сносного перевода, Влад! Только в эту среду была на прелюбопытственной лекции профессора Стипситса из Венского университета (практикующего рождерианца) «Отец, сын и дочь. Продуктивное отличие поколений? (К дискуссии Фрейда и его последователей - Ференци, Ранка и Сабины Шпильрейн)». Немецким, увы, не владею совсем, поэтому о качестве перевода тут судить сложно. Но вот когда после лекции началась дискуссия, и ответы глубокоуважаемого профессора не имели ничего общего с вопросами (кроме тех случаев, когда вопросы задавались по-немецки), публика впала в ступор. Жаль, что я не смогу приехать на Святки. Было бы очень интересно и полезно поработать с Вами

Ваш Интерпертер: Да! (как много и емко я умудрился впихнуть в это слово, т.е. впихнул невпихуемое, так сказать). Да - на все (кто не понял, то см. выше).

Улисса: Только сейчас правильно прочитала наконец Ваш ник, Влад

Ваш Интерпертер: lexx Кать, дай мне телефон или какой иной контакт Саши Пронякиной, а? Надеюсь, все-таки она нам окажется полезной. Она на каком курсе кстати?

Алексей : Я вернулся!

alisa: Путешествие из Сочи в Ростов прошло куда более спокойно, чинно и благородно. Может, потому, что никто не попал в вытрезвитель, может, потому что уже не было сил ни на что, может, потому что Ромек остался еще на день в славном Бургесе, кто знает...

Попова: Вова, Илона, а как прошел последний, послесвяточный день в Бургасе? Вам случайно не приносили забытые- потерянные вещи? От нас, например, фотоаппарат ушел. А у Виты Березуевой серьги золотые. А еще шкурка чернобурки, взятая напрокат для имитации хвоста, бесследно исчезла. Ничего про это не слыхали от работников Бургаса?

romek: Уезжал последний я. Специально подходил на вахту, спрашивал об оставленных вещах. Ответили - ничего, за исключением красных кроссовок. Особенно обидно за шкурку. Она на моей памяти лежала на кресле в нашем номере - уже после капустника. Когда мы (с Ваней) уходили из номера - тщательно все осматривали, даже под кроватью - было пусто. Позвони, Наташ, Ване. Т.е. с капустника шкурка пришла к нам в номер однозначно. Но дальше у нас столько народу перебывало...

Попова: Вов, из вашего номера мы шкурку забирали, а вот в период банкета у моей дочери случился хвостопад (заразная болезнь оказалась) и скорее всего на маршруте "банкетный зал - 7-й этаж". Еще знаю от Вани о потерянном им mp-3 плеере. Чёй-то многоватисто потерь получается...

Илоночка: Обычно я собираю оставленные трусы, лифчики, сертифмкаты и призы, если они опознаются, то возвращаю, хотя несколько штук сертификатов за прошлые годы у меня хранятся. В этот раз я всех предупреждала, что у меня ограничение по весу в связи с несколькими авиапересадками. Тем не менее Маша Зискелевич специально оставила мне кроссовки, и ведьминскую метлу, а так же мешок камней и ракушек,чтобы жизнь скучной не казалась. Так что кроссовки у меня, а метлой и каменюками я пожертвовала в пользу аэрофлота. Слышала еще про оставленные на нашем этаже туфли, но увы - брать не стала, тем более, что хозяйка была неизвестна, предлагала прихватить московским девушкам, поскольку было подозрение, что туфли из москвы, но они отказались. Больше в этот раз ничего не приносили, ну и я с ревизией по номерам не ходила. Знаю, что Зиска еще печалилась про потеряный синенький паричок.

romek: Дык я ж звонил кому-то, по-моему, Корюкину или еще кому, с просьбой сообщить, что именно мне следует искать и в каких нумерах. Ответ - был все наше с собой. Я и не искал ничего специально. Пошел на море и нашел там красивую зажигалку, не считая 5-6 руб. мелочью. Думаю, стоит позвонить в отель. Пущай берегут до нового года. Хвосты-то жалко. А к сережкам у меня особое отношение - сам бы такой фетиш носил не снимая. (Кстати, мои сережки 3 шт. все целы). А вообще, отбывать на следующий день после банкета - по меньшей мере бесчеловечно, а по-большому - глупо. Я готов вести в этот +1 день большую группу процесс-анализа. Мне кажется, будет очень полезно и перспективно. В крайнем случае - помолчим, но это - вряд ли. Хвосты подберем, тапочки, сертификаты и украшения там всякие. А уезжать или через ночь, или, как минимум, вечером-ночью. PS: Метлу я еще застал, но подумал, что это палка такая просто и не стал с (на) ней носиться. В туалете оставил обслуге.

Илоночка: вот мужчины всегда пренебрежительно относятся к чужим палкам

Aleksey: Вова, по твоей инициативе мы уже увеличили однажды фестиваль на один день. А тебе всё неймется! Скоро венецианский догоним до длине!

Попова: А синенький паричок у меня остался. Каюсь, не со зла. Готова вернуть ценной бандеролью. Не печалься, Зиска, как ты там вообще, наш ангел, как долетела-то?

romek: Aleksey пишет: по твоей инициативе Ладно. тогда банкет ставим на второй день, а в оставшиеся - процесс-анализ



полная версия страницы